中文(臺灣)

英國愛丁堡藝術節:“中國故事”在英國獲得高人氣

全文约1506字, 阅读需要4分钟
14日下午,愛丁堡藝術節元老級劇院普萊曾絲劇院內,500多名觀眾以經久不息的熱烈掌聲,向上海話劇藝術中心話劇《驚夢》在這家劇院兩週駐演的最後一場演出表達祝賀。在如此紛繁的演出節目名單中,中國藝術團體帶來的20多臺演出如何奪人耳目,如何吸引觀眾走進劇院靜心傾聽“中國故事”。

如果說雜技演出獲得西方觀眾喜愛是勝在沒有語言障礙,那以漢語演出的現代話劇的成功,則更能體現東西文化碰撞與交流的優勢。

原標題:英國愛丁堡藝術節 在藝術之都講好中國故事

3個星期,3000多臺演出,來自60多個國家和地區的5萬多名演出者,數百萬觀眾,這是今年8月英國愛丁堡藝術節的演出資料。在如此紛繁的演出節目名單中,中國藝術團體帶來的20多臺演出如何奪人耳目,如何吸引觀眾走進劇院靜心傾聽“中國故事”?

在愛丁堡街頭,中國原創多媒體舞臺劇《因為愛》的海報隨處可見,非常顯眼。成功利用愛丁堡本土公關公司在藝術節上造勢,從本月5日首演至今,這部由中國對外文化集團公司推出的舞臺劇場場爆滿,已接受英國多家媒體專訪。

善於推廣宣傳還遠遠不夠,節目好看才是硬道理。該劇以山東雜技團演員為班底,聘請美國製作團隊,用西方流行樂和百老匯音樂劇獨特的舞蹈語彙,重新打造中國雜技藝術。高超的雜技技巧和趣味十足的演繹方式,吸引不少觀眾帶著老人和孩子一起觀看。一小時的節目能贏得現場600餘觀眾上百次掌聲。一些觀眾在演出結束後特意留下來,向演員單獨表達讚美和謝意。

當地雜誌The list用兩個整版的篇幅專題介紹《因為愛》,把它評為愛丁堡邊緣藝術節最值得期待的馬戲雜技類演出,稱讚“演員們的表現可圈可點,他們把超人般的翻騰跳躍技巧融入到甜蜜、溫馨又不失幽默的表演中”。

如果說雜技演出獲得西方觀眾喜愛是勝在沒有語言障礙,那以漢語演出的現代話劇的成功,則更能體現東西文化碰撞與交流的優勢。

14日下午,愛丁堡藝術節元老級劇院普萊曾絲劇院內,500多名觀眾以經久不息的熱烈掌聲,向上海話劇藝術中心話劇《驚夢》在這家劇院兩週駐演的最後一場演出表達祝賀。70年前,與官方國際藝術節分庭抗禮的8個藝術團體之一正是在這裡舉辦演出,開創了愛丁堡邊緣藝術節。這個劇場由此成為每年邊緣藝術節最核心的劇場之一,也被視為演出品質和觀眾數量的保障。今年,這家劇院主動向中英合作話劇《驚夢》發出邀請。

《驚夢》講述女主角因愛情墜入離奇夢境的故事,由上話和英國壁虎劇團聯手創作,中方出演員,英方出技術。執行製作人唐詩告訴記者,該劇的籌備緣於兩年前,“我們幾年前在愛丁堡邊緣藝術節上看到壁虎劇團的演出,認識了這個年輕有拼勁的團體。去年,我們把他們請到上海開始合作”。

去年恰逢莎士比亞和湯顯祖逝世四百週年,《驚夢》巧妙融合了這兩位偉大劇作家的作品元素,比如,讓《仲夏夜之夢》中的角色出現在女主角夢境中,用皮影戲的方式演繹《牡丹亭》的故事等。

儘管演員用中文演出,但充分的肢體表演讓這部劇易於為異國觀眾所理解。“我能看懂這個來自中國的故事,”來自希臘的觀眾阿馬莉婭·貝內特說,“我聽不懂中文,但我完全明白劇中人的表情、動作和情感。語言不是障礙,這部話劇用西方人熟悉的敘事方式,講述了一個關於愛情、嫉妒和解脫的故事。”

中國故事、國際表達,這使得該劇在愛丁堡演出期間觀眾如潮、好評無數。《英國劇院指南》《百老匯之寶》等專業劇評媒體紛紛打了滿分5星,連挑剔的《泰晤士報》也給予4星好評。

《因為愛》《驚夢》連同《羅剎國》《蠢貨》《中國新城深圳新聲》《夫人計》《影人》,是由中國文化部主推、在今年愛丁堡藝術節上“聚焦中國”板塊集中展示的7部優秀劇目。這是中國首次嘗試以整體運作、統合資源的形式在愛丁堡藝術節上推廣中國文化。

中國駐英國大使館公使銜文化參贊項曉煒說,節目挑選基於民間藝術機構的意願,目的是在國際知名藝術節上集中展演一批高水平的藝術專案,充分體現中國戲劇舞臺藝術的整體實力。

在萬花叢中,如何突出亮點?項曉煒認為,推動中華文化藝術“走出去”應該著眼三個亮點:國內受關注的傳統藝術、當代創新藝術,以及新人新作。而“聚焦中國”板塊有助於“重點表達,集中力量辦大事”,把這些文化藝術亮點帶到國際舞臺上,實現從重數量到重質量的突破。

從今年起,“聚焦中國”活動將每年在愛丁堡藝術節期間推出,徵集、遴選高水平的節目參加,提升中國節目在藝術節上的影響力和關注度,逐步在這一國際舞臺上打造中國文化新名片。

藝術團體的實力演繹,加上政府支援的推廣平臺,期待“中國故事”在愛丁堡這個英國藝術之都更受歡迎。

編輯:mary

相關人物